Lost in Translation
English translation on signs here in Jordan aren’t always so great. I can forgive grammar errors, but some signs have some terrible spelling errors. I can’t give them too much grief seeing as I’m a dreadful speller myself, but I utilize spell check to my advantage. One would think Jordanians would do the same thing, but it is becoming increasingly evident that’s not the case. Engravers: spell check is your friend, not your foe. For future reference, try your best to prevent your clientele from becoming the butt of jokes like this one.
Spotted in the Maswada Plaza Hotel in Aqaba
Today, I went to the Jordan Association for Family Planning and Protection’s clinic in Sports City. Getting there was an adventure in of itself, but that’s for another time. For the sake of this blog post, I spotted this sign by the back entrance where all of the main offices at the center are located.
[…] the original post: Lost in Translation « Kate Lieb in Jordan Share […]
Lost in Translation « Kate Lieb in Jordan « GILTCareers.com Blog
June 10, 2012 at 4:54 am